人性本惡,是拿鐵看完這一部韓劇【D.P逃兵追緝令】得到的第一個想法,在這一部韓劇觀眾們可以看到戲裡面一些老兵可以用不同的理由或是藉口來欺凌新兵,難道就只是因為比較資深,或是力量比較強大、身材比較魁梧,所以就可以對他人進行所謂身體與心靈上欺壓?!所以在劇中常常可以看到一些新兵不明所以,為何只是報效國家來服個兵役,還要遭到霸凌的劇情,在這一齣韓劇當中最後一集擄走曾經長期霸凌他學長的一兵曹石峰這一個角色,觀眾們可以看到他內心憤恨不平和不解的就是:這一些學長為什麼要這樣對待他!為什麼要這樣欺負他?他沒有做對不起他人的事,他只是一個愛柔道、愛畫畫的平常男生...也因為這樣長期累積在心中的壓力,使得他在第一集觀眾們看到他的原來的個性到了最後一集可以說是完全的變了一個人,再加上軍中封閉的環境和旁人漠視的態度,終究發生了無法挽回的悲劇。

所以為何在劇中有一些老兵為何要欺負新兵阿?拿鐵自己覺得就是「人性本惡阿!」,拿鐵以前年輕時所讀到的中國數千年的歷史,或是西方國家、歐洲國家的西洋文化史等等,人類總是在某個朝代或是某個紀元,就會發生所謂戰爭的情事,拿鐵看到大多數的理由就是為了爭奪資源或是國家、個人的私人利益,甚至到了現代這一個世界,你還是可以看到一些國家仍處於戰亂之中,手無寸鐵的老百姓往往是水深火熱最無辜的犧牲者,所以拿鐵最近有時去看CNN新聞的時候,每每看到有關阿富汗的新聞,內心就會覺得難過,甚至是在台灣社會,每天打開電視就可以看到一些光怪陸離的社會案件,上夜店喝酒可以因為看別人不爽所以打架,開跑車競速或是闖燈撞傷撞死一些無辜的老百姓,這難道只是個單一個案?而台灣的刑罰真的可以制裁這一些為惡的人們嗎?????????????????????

回歸到拿鐵要介紹的這一首英文歌Shine your blue,是韓劇D.P逃兵追緝令內的其中一首配樂,拿鐵當時只聽一次心中就被震撼到了!拿鐵覺得這是一首暗黑系的歌曲,歌詞的意味就像是反諷劇中一些無良人們的惡行,同時還有鼓勵被傷害、被欺負的人們,不要隱藏自己的傷口、不要隱藏自己的悲傷,假裝一切沒事並不會讓事情好轉,而是要試著面對它、改變它,才有得到否極泰來的可能性

漠視,不會讓壞事自動消失,勇敢的面對心中的不滿和受傷的疤痕才有改變的契機,這也是拿鐵在聽這一首英文歌曲Shine your blue所得到不同以往在聽西洋歌曲的感受,就分享給愛聽西洋歌曲的捧油們.....

 

Anxiety's cut your blood

焦慮正在劃開你的血肉
Chasing all your ghosts

追逐你所有的靈魂
Everything in your eyes

在你眼裡的每一樣東西
You cannot hide it

你都無法藏匿於無形
it's undeniable

無庸置疑的
You'll face it, see the truth

你將面對它 並且看輕事實


Ain't got no shame here

在這裡難道沒有羞恥心嗎?
Just for the fame

就只是為了所謂的名利
who you gonna aim next

所以下一個你將要對付誰
Ain't got no mercy

難道就沒有所謂的憐憫心嗎
Just to survive

就只是為了生存下去
who would want to die

誰希望就這樣死去

 

 

Isn't it tragic?

難道這不可悲嗎
no rules for the faults

沒有遊戲規則的過錯
this game goes in fire
before dawn

直到黎明之前 這遊戲玩的如此炙熱
So shine in your blue

所以就這樣照耀你的憂鬱吧

 

Now I know what you do

現在我知道你做了什麼
Chasing all your rainbows

追逐著所有你的白日夢
these haunting memories

這一些縈繞在心中的記憶
You cannot fix them

你無法修復它們
its undeniable

無法否認的
You'll face it, see the truth

你將面對它 並且看清事實

 


Ain't got no shame here

在這裡難道沒有羞恥心嗎?
Just for the fame

就只是為了所謂的名利
who you gonna aim next

所以下一個你將要對付誰
Ain't got no mercy

難道就沒有所謂的憐憫心嗎
Just to survive

就只是為了生存下去
who would want to die

誰希望就這樣死去

 

Isn't it tragic?

難道這不可悲嗎
no rules for the faults

沒有遊戲規則的過錯
this game goes in fire
before dawn

直到黎明之前 這遊戲玩的如此炙熱
So shine in your blue

所以就這樣照耀你的憂鬱吧

 


Escape from this fate

從這樣的宿命逃脫
Uncover the veil

掀開那面紗
Playing with your pain

與你的痛苦一起嬉戲
or rolling in the dirt

或者是在泥濘當中打滾

 

Never be right here

在這裡從來就沒有什麼是對的
blow them all away

將它們全部都摧毀掉
Look, How did you make me

看 你是如何對我的
even while we sleep

即使我們沈睡著
Scars won't fade away until the end

傷疤都將不會消失  直到這一切結束

 

Ain't got no shame here

在這裡難道沒有羞恥心嗎?
Just for the fame

就只是為了所謂的名利
who you gonna aim next

所以下一個你將要對付誰
Ain't got no mercy

難道就沒有所謂的憐憫心嗎
Just to survive

就只是為了生存下去
who would want to die

誰希望就這樣死去

 

Isn't it tragic?

難道這不可悲嗎
no rules for the faults

沒有遊戲規則的過錯
this game goes in fire
before dawn

直到黎明之前 這遊戲玩的如此炙熱
So shine in your blue

所以就這樣照耀你的憂鬱吧

So shine in your blue

所以就這樣照耀你的憂鬱吧

arrow
arrow

    迷你拿鐵小站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()