相信要是有捧油看過這一部"曼哈頓戀習曲",一定對於貫穿整部電影那種對於人生些許無奈,但也許仍有一點點期待的氛圍心有同感。在劇中,葛瑞塔由英國女星綺拉奈特莉所飾演的一個默默無名的音樂作曲人,劇中她寫歌是為自己、為自己喜歡所寫的那種帶著有點傲氣,卻一直堅持自我音樂風格、創作之路的個性讓拿鐵心中好生感動;當她面對男友的背叛,遇到了同是天涯淪落人的過氣音樂製作人丹由美國影星馬克盧法洛飾演,劇中他們在比此音樂之路從一開始地有點像是互相利用,歷經了兩人合作想要製作出一張專輯的過程當中發展出後來相知相惜的情感,兩人在劇中到後來彼此的互動就像是:我就是這輩子最懂你的人!那樣的曖昧情愫但是最終還是沒有走在一起,也讓很多影迷看得有點惆悵吧!

而這首"迷失的繁星",在劇中就是女主角葛瑞塔在與男友戴夫未分手前寫給他並送給他的一首歌,但也是這首歌在電影的結局當中女主角才意識到她與前男友已經沒有再復合的可能了;人生就如同宇宙中的一顆星星不停地找尋自我的方向

就像女主角葛瑞塔依舊堅持自己對於自我音樂的風格、創作之路

女主角的前男友背棄當初兩人所懷抱的夢想之路,成為一個巨星

過氣的音樂製作人丹最終還是沒有選擇跟葛瑞塔在一起,而是回到自己的前妻身邊繼續自己的人生

人生,或許有太多無奈、無解 但是讓人感動地就是至少有一個懂你的人、或是曾經歷經過的感動時光

這一首歌其實還有分成男生版和女生版,男生版就是在劇中飾演前男友戴夫所演唱,其實他就是頂頂有名的魔力紅的主唱亞當李維;而女生版則是由劇中的女主角綺拉奈特莉演唱。兩個版本的除了唱法,最大的不同就是歌曲背後的意境有著大大的不同,各位捧油可以仔細聆聽,會發現其中的不同與樂趣喔!

Please don't see
Just a boy caught up in dreams and fantasies

請不要把我當成是愛做白日夢的男孩
Please see me
Reaching out for someone I can't see

我只是努力地探索著這一片茫茫未知的世界

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

抓住我的手吧!讓我們看看明天醒來時會身在何處
Best laid plans sometimes are just a one night stand

一個天衣無縫的計畫有時就像是個一場一夜情
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow

不會吧!愛神邱比特別收回他的弓箭
So let's get drunk on our tears and

就讓我們醉倒在自己的眼淚裡

God, tell us the reason youth is wasted on the young

而神啊!請告訴我們年少為何總是輕狂的理由
It's hunting season and the lambs are on the run

Searching for meaning

就像是狩獵的季節,羔羊們就是得不停地奔跑找尋生存的意義

But are we all lost stars trying to light up the dark?

所以我們通通都是那迷失的星星?只為了試著照亮未知的黑夜?


Who are we?

我到底是誰
Just a speck of dust within the galaxy?

也許我就只是像個滄海一粟那樣的渺小
Woe is me

悲慘如我

If we're not careful turns into reality

當我們回到現實


d
on't you dare let our best memories bring you sorrow

你敢帶著你的悲傷伴隨著我們那一段最好的回憶
Yesterday I saw a lion kiss a deer

那種感覺就像是我昨晚看到一隻獅子親吻一隻糜鹿
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending

重新開始,也許我們能夠找到新的結局
Where we're dancing in our tears and

在那裏我們在我們的眼淚中不停的舞著


God, tell us the reason youth is wasted on the young

神啊!拜託告訴我年少為何總是輕狂
It's hunting season and the lambs are on the run

searching for meaning

就如同狩獵的季節,羔羊們就是得不停地奔跑找尋生存的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark

所以我們通通都是那迷失的星星?只為了試著照亮未知的黑夜?



And I thought I saw you out there crying

而我好像就在那個角落看到你正在哭泣
And I thought I heard you call my name

而且還聽到你在呼喚我的名字
And I thought I heard you out there crying

我好像還聽到你在哭泣的聲音
But just the same

但是結局仍是如此

 

And God, give us the reason youth is wasted on the young

神啊!拜託告訴我年少為何總是輕狂

It's hunting season and the lambs are on the run
searching for meaning

如同狩獵的季節,羔羊們就是得不停地奔跑找尋生存的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?

所以我們通通都是那迷失的星星?為了照亮未知的黑夜?
And I thought I saw you out there crying

我想我好像看到你在那個角落裡哭泣
And I thought I heard you call my name

聽到你呼喚我的名字
And I thought I heard you out there crying

聽到你就在那個角落裡哭泣
But are we all lost stars trying to light up the dark?

但是我們真的就是那只是那一片只為了試著照亮那黑夜迷失的繁星嗎?
Are we all lost stars trying to light up the
 dark?

我們真的只是那一片只為了照亮那黑夜迷失中的繁星?

 

 Faded - 一首觸動現代都市叢林探索人們內心空虛渴望找到自我的西洋電子音樂 

Stop crying your heart out 停止哭泣 勇敢往前走 一首鼓勵人心的搖滾抒情西洋歌曲 

 
 
arrow
arrow

    迷你拿鐵小站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()